Die Stadt Neuwied heißt alle Kinder und Jugendlichen herzlich willkommen und möchte sie darin unterstützen sich zu begegnen, gemeinsam zu spielen, sich kreativ aus zu drücken, sich zu bewegen, Kontakte mit Gleichaltrigen zu knüpfen und Freundschaften auf zu bauen.
Dafür bietet das Kinder- und Jugendbüro kind- und jugendgerechte Orte mit vertrauensvollen Ansprechpartner*innen an. Eine Spiel-, Sport- und Kreativausstattung ist überall vorhanden. Interessierte können einfach vorbei kommen und die unterschiedlichsten Möglichkeiten ausprobieren ohne etwas mit zu bringen.
Eine Anmeldung ist nicht nötig; die Aufsichtspflicht bleibt bei den Eltern.
Infos erhältlich per E-Mail: kijub@neuwied.de oder telefonisch: 02631-802170
Maßgeblich für die Durchführung aller Angebote der Kinder- und Jugendförderung ist die zum Angebotszeitpunkt geltende Coronabekämpfungsverordnung sowie das Hygienekonzept für die Kinder- und Jugendarbeit des Landes RLP.
Місто Нойвід тепло вітає всіх дітей і молодих людей та підтримує їх у зустрічі один з одним, у спільній грі, творчому вираженні себе, русі, налагодженні контактів зі своїми однолітками та пошуку друзів.
З цією метою Управління у справах дітей та молоді міста Нойвід пропонує місця підготовлені для дітей та молоді з надійними досвідченими людьми. Вони обладнані для гри, спорту та творчого мистецтва. Хто в цьому зацікавлений, може просто прийти та прийняти участь. Приносити з собою нічого не потрібно.
Реєстрація не потрібна; Відповідальність за дітей залишається за батьками.
Інформація доступна електронною поштою: kijub@neuwied.de або за телефоном 02631 802-170
Для проведення всіх заходів по вихованню дітей та молоді діє постанова про боротьбу з коронавірусом, яка актуальна на момент проведення заходів, а також концепція гігієни дитячої та юнацької роботи Федеративної землі Рейнланд-Пфальц.
Город Нойвид тепло приветствует всех детей и молодежь и поддерживает их во встрече друг с другом, в общей игре, творческом самовыражении, движении, поиске контактов со сверстниками и поиске друзей.
С этой целью Офис по делам детей и молодежи города Нойвид предлагает места, оборудованные для детей и молодежи с надежными опытными людьми. Они оборудованы для игры, спорта и творчества. Те, кто заинтересован в этом, могут просто прийти и поучаствовать. Приносить с собой ничего не надо.
Регистрация не требуется; Ответственность за детей лежит на родителях.
Информация доступна по электронной почте: kijub@neuwied.de или по телефону 02631 802-170
Для всех мероприятий по воспитанию детей и молодежи действует резолюция о борьбе с коронавирусом, которая актуальна на момент проведения мероприятий, а также концепция гигиены детской и юношеской работы Федеральной земли Рейнланд-Пфальц.
Alter: von 6 bis 10 Jahren
Wann: immer montags von 16.00-18.00 Uhr (außerhalb der Ferien)
Wo: Gemeindehaus der Ev. Kirche, am Kirchberg 11, 56567 Neuwied
Вік: від 6 до 10 років
Коли: кожного понеділка від 16 до 18 години (за винятком періоду канікул)
Де: Приміщення єв. Церкви, адреса Аm Kirchberg 11, 56567 Neuwied
Возраст: от 6 до 10 лет
Когда: каждый понедельник с 16 до 18 часов (за исключением периода каникул)
Где: Помещение ев. Церкви, адрес Аm Kirchberg 11, 56567 Neuwied
Alter: 6-10 Jahre
Wann: dienstags von 15.00-17 :00 Uhr (außerhalb der Ferien)
Wo: Rasengelände des Spieletreffs, Hans-Christian-Andersen-Straße (neben der großen Turnhalle der Grundschule), 56567 Neuwied/Feldkirchen
Вік: від 6 до 10 років
Коли: кожного вівторка від 15 до 17 години (за винятком періоду канікул)
Де: Відкрита зона ігрового клубу, адреса Hans-Christian-Andersen-Straße (біля великого спортзалу початкової школи), 56567 Neuwied/Feldkirchen
Возраст: от 6 до 10 лет
Когда: каждый вторник с 15 до 17 часов (за исключением периода каникул)
Где: Открытая игровая клубная зона, адрес Hans-Christian-Andersen-Straße (рядом с большим спортивным залом начальной школы), 56567 Neuwied/Feldkirchen
Alter: 8 - 15 Jahre
Wann: Dienstags und donnerstags, jeweils 17:00 – 19:00 Uhr
Wo: Kinder- und Jugendtreff Heimbach-Weis, Waldstr. 47 a, 56566 Neuwied
Вік: від 8 до 15 років
Коли: кожного вівторка та четвера від 17 до 19 години
Де: Дитячо-юнацький клуб Гаймбах-Вайс, адреса Waldstr. 47 a, 56566 Neuwied
Возраст: от 8 до 15 лет
Когда: каждый вторник и четверг с 17 до 19 часов
Где: Детский и юношеский клуб Хаймбах-Вайс, адрес Waldstr. 47 a, 56566 Neuwied
Alter: von 6 bis 10 Jahren
Wann: immer donnerstags von 16.00-18.00 Uhr (außerhalb der Ferien)
Wo: Bürgerhaus Torney, Westpreußenstr. 1, 56567 Torney
Вік: від 6 до 10 років
Коли: кожного четверга від 16 до 18 години (за винятком періоду канікул)
Де: Громадський дім Торнай, адреса Westpreußenstr. 1, 56567 Torney
Возраст: от 6 до 10 лет
Когда: каждого четверга с 16 до 18 часов (за исключением периода каникул)
Где: Общественный дом Торнай, адрес Westpreußenstr. 1, 56567 Torney
Wann: immer mittwochs 14.00-17.oo Uhr (außerhalb der Ferien)
Wo: Im Keller des Pfarrheims an der Kath. Kirche Maria-Himmelfahrt, Neuwied Gladbach
Коли: кожної середи від 14 до 17 години (за винятком періоду канікул)
Де: у підвальному приміщенні церковної зали католицької церкви Maria-Himmelfahrt, адреса An der Marienkirche 4, 56566 Neuwied, Gladbach
Когда: каждую среду с 14 до 17 часов (за исключением периода каникул)
Где: в подвале церковного зала католической церкви Maria-Himmelfahrt, адрес An der Marienkirche 4, 56566 Neuwied, Gladbach
Alter: von 6 bis 11 Jahren
Wann: immer dienstags und donnerstags von 16.00-18.00 Uhr (außerhalb der Ferien)
Wo: Kirchstraße 46, 56564 Neuwied
Вік: від 6 до 11 років
Коли: кожного вівторка та четвера від 16 до 18 години (за винятком періоду канікул)
Де: Kirchstraße 46, 56564 Neuwied
Возраст: от 6 до 11 лет
Когда: каждый вторник и четверг с 16 до 18 часов (за исключением периода каникул)
Где: Kirchstraße 46, 56564 Neuwied
Alter: 12 – 21 Jahre
Wann: Dienstag bis Freitag von 15.00 Uhr – 20.00 Uhr
Wo: Museumstraße 4, 56564 Neuwied
Вік: від 12 до 21 року
Коли: кожного вівторка та п’ятниці від 15 до 20 години
Де: Museumstraße 4, 56564 Neuwied
Возраст: от 12 до 21 года
Когда: каждый вторник и пятницу с 15 до 20 часов
Где: Museumstraße 4, 56564 Neuwied