Brauchen Sie einen Notarzt oder die Feuerwehr?
Wählen Sie die Telefonnummer 112.
Вам потрібна швидка допомога чи пожежна частина?
набрати 112
Вам нужна скорая помощь или пожарная команда?
набрать 112
Wenn Sie Opfer oder Zeuge einer Straftat oder eines Verbrechens werden, melden Sie sich bitte bei der Polizei:
Якщо ви стали жертвою чи свідком кримінального правопорушення чи злочину, будь ласка, повідомте поліцію:
Если вы стали жертвой или свидетелем уголовного правонарушения или преступления, сообщите об этом в полицию:
Das Hilfe-Telefon Sexueller Missbrauch ist für Sie da. Auch im Zweifelsfall: Rufen Sie an.
Довідкова лінія щодо сексуального насильства тут для вас. Навіть якщо сумніваєтеся: телефонуйте.
Горячая линия по вопросам сексуального насилия к вашим услугам. Даже если сомневаетесь: звоните.
Das kostenlose und mehrsprachige Hilfetelefon ist für Sie da:
Безкоштовна багатомовна гаряча лінія для вас:
Бесплатная многоязычная горячая линия для вас:
Das Hilfetelefon steht Frauen bei, die Gewalt erfahren:
Довідкова лінія підтримує жінок, які зазнали насильства:
Линия помощи поддерживает женщин, подвергшихся насилию:
Das Jugendamt kümmert sich um Kinder und Jugendliche, die Hilfe benötigen.
Управління молоді опікується дітьми та молоддю, коли вони потребують допомоги.
Служба по делам молодежи заботится о детях и подростках, когда им нужна помощь.
Alle, insbesondere Frauen, die derzeit versuchen, die ukrainischen Grenzen zu überqueren, laufen Gefahr, Opfer von Menschenhandel zu werden. Denken Sie daran, dass viele Menschen Unterstützung anbieten, aber nicht jeder derjenige ist, der er vorgibt zu sein.
Everyone, especially women, trying to leave across Ukraine's borders right now is at risk of human trafficking. Keep in mind, many people are offering support, but not everyone is who they say they are.
Будь-яка людина, особливо жінки, яка зараз намагається перетнути кордон України, ризикує стати жертвою торгівлі людьми. Пам’ятайте, що багато людей пропонують підтримку, але не всі є тими, за кого себе видають.